VERTAALDE POEZIE

- De nectar van de liefde. Hala's 'sattasai', klassieke liefdespoezie uit India. Vertaald en ingeleid door Herman Tieken. Amsterdam, Peter van der Velden, 1981. Gebonden S.O. 153 p. - xM 2364 7.50 x

- Dichter im Freiheitskampf. Holländische Kriegsdichtung. Ausgabe "Holland Nachtrichten". ca, 1950. Oorspr. omslag, 19 p. Gedichten van Verwey, Marsman, A. Roland Holst, Muus Jacobse, H.M. van Randwijk, Titus Brandsma,Jan Campert vertaald in het Duits. Herstelde scheur in omslag. xT 5811 10.00 x

- Dronken schip. Franse poezie van Baudelaire tot Valery. Vertaling Joris Diels. Met een nawoord door Ludo Simons. Antwerpen, De Loze Vink, 1988. Ingenaaid. 80 p. - xM 2650 13.50 x

- EL poema del Cid. Het twaalfde-eeuwse Spaanse epos. In het Nederlands herdicht en toegelicht door A. Nypels. Amsterdam, Elsevier, 1964. Paperback. 224 p. - xM 2670 7.00 x

- Het epos van Heraklios. Uit het Swahili vertaald in het oorspronkelijke metrum door J. Knappert. Amsterdam, Meulenhoff, 1977. Gebonden. 211 p. De Oosterse Bibliotheek deel 4. xM 2355 9.00 x

- In andermans veren. Vertalingen van De Blauwe Bloem 1957-1967. Eindhoven, Opwenteling, 1967. Oorspr. omslag. 68 p. - xK 5100 12.00 x

- Waarom majesteit spreekt u steeds van nut en voordeel? [Mencius]. Teksten geselecteerd en vertaald door Jef Last. Utrecht, Het Spectrum, 1971. Gebonden Ills. N.p. Kalligrafie: L. van Eis. T.g.v. de jaarwisseling 1971/72. xM 2666 8.00 x

AJGI, Gennadi. Geoormerkte winter. Gedichten. Keuze, vertaling en nawoord Charles B. Timmer. Amsterdam, Meulenhoff, 1986. Ingenaaid. 96 p. - xL 3992 9.00 x

ANEMA, Seerp. Het Hooglied. Metrische bewerking me nieuwe verklaring. De Graafschap, Aalten, 1950. Oorspr. omslag 78 p. iets roestvlekkig xR 4555 8.00 x

ANGELO, Michel. Sonnetten. Vertaling Nico van Suchtelen. Amsterdam, Wereldbibliotheek-Ver., z.j. [1947]. Ingenaaid. 17 p. Omslagportret van de schrijver, getekend door S.H. de Roos. Sinterklaas- en Kerstpremie 1947. xP 0987 6.00 x

ANONIEME. Goya's Maja in de Rij. Posthuum gedicht. Bewerkt door F.L.C. Marie Bosteels. Ledeberg, F.L.C.M. Bosteels, 1968. Gebonden. 274 p. - xM 2671 9.00 x

ARAGON / Paul Eluard. Deux poetes d'aujourd'hui. Paris/Lausanne, De Clairefontaine, 1947. Oorspr. omslag. 52p. - xT 3468 15.00 x

AUDEN, W.H. For the time being / In de tussentijd. Een kerstoratorium. Vertaling en commentaar door Michel van der Plas. Baarn, Ambo, 1983. Paperback. 128 p. Ambo tweetalige editie. xT 8428 8.00 x

BACHMANN, Ingeborg. Tijd in onderpand. Gedichten. Vertaald door Paul Beers tezamen met Isolde Quadflieg. Amber, Amsterdam, 1988. Gebonden, S.O., 112 p. - xT 8436 15.00 x

BARNOUW, Adriaan J. Coming after. An anthology of poetry from the Low Countries. Rutgers University Press, 1948. Gebonden. XX + 348 p. - xB 8557 15.00 x

BAUDELAIRE, Charles. De bloemen van het kwaad. Vertaald, ingeleid en toegelicht door Menno Wigman. Buissant Editie, Amsterdam, 1989. Paperback, 108 p. - xT 8435 10.00 x

BAUDELAIRE, Charles. Die Blumen des Bosen. Umdichtungen von Stefan George. Berlin, Georg Bondi, 1920. Fuenfte Auflage. Gebonden. 197 p. - xB 9958 15.00 x

BAUDELAIRE, Charles. Les Fleurs du Mal. Presses de la Cite Paris 1945. Unsewn folded sheets in cassette. 263 p. Frontispice: Pierre Leroy. Exemplaire 610/1000 on pale red paper. - xL 5680 50.00 xx

BAUDELAIRE, Charles. Les Fleurs du Mal. Amsterdam, A.A. Balkema, 1945. Oorspr. omslag 275 p. - xL 6625 15.00 x

BEGHEYN, Paul (ed.). Met de deur open. Gedichten over mensen en God. Verzameld en vertaald. De Heraut, Nijmegen, 1991. Oorspr. omslag, 51 p. met gesigneerde opdracht xT 8739 8.00 x

BELTRAMETTI, Franco. Oog in oog. Vertaling Harry Hoogstraten. Haarlem, In de Knipscheer, 1977. Oorspr. omslag. 32 p. - xK 7662 8.00 x

BERNLEF, J. Alfabet op de rug gezien. Poezievertalingen. Amsterdam, Querido, 1995. Gebonden, S.O., 213 p. Erik Satie, Raymond Radiguet, Hans Arp, Nils Ferlin, Carl Frederik Reutersward, W.H. Auden, e.e. cummings, Marianne Moore, Elizabeth Bishop, William Carlos Williams, Richard Wilbur, Weldon Kees, Lars Gustafsson, Tomas Transtromer, Robert Bly, Peter Huchel, John Ashberry. xT 8446 15.00 x

BERNUS, Alexander von. Aus Welt und Uberwelt. Ausgewahlte Gedichte. Rudolf Geering Verlag, 1995. Einband. 80 p. Ausgewahlt und begleitet von Isa von Bernus und Irmhild Maurer. xL 3280 9.00 x

BERNUS, Alexander von. Weltgesang. Ein Gedichtwerk. Nurnberg, Hans Carl, 1962. Gebonden S.O. 158 p. - xL 3281 10.00 x

BEVERSLUIS, Martien (ed.). Wilde loten. Bloemlezing uit geschrapt werk van K. Capek, Ilja Ehrenburg, Prof. Alb. Einstein, Emil Ginkel, Maxim Gorki, A. Habaru, Bruno Jasienski, I.H. Leopold, A. Rosenfeld, Upton Sinclair, Kurt Tucholsky, I.J. Vondel, Micuel Zamacois. De Boekenvrienden Solidariteit, Hilversum, 1934. 1e druk, Oorspr. omslag 48 p. Uitgave No. 4. Bandteekening van Melle. xR 5909 40.00 x

BOERE, Cornelis. Broere's Dithyrambe op het Allerheiligste = Broere's Dithyrambe auf das Allerheiligste Altarssakrament. Toegelicht door J.C. Alberdingk Thijm Ubersetzung von J. Bollen. Amsterdam, R.K. Boek-Centrale, 1917. 2e uitgave. Oorspr. omslag. 116 p. Duitse en Nederlandse tekst. xB 3645 20.00 x

BOLL, Heinrich. Gedichten. Vertaling Wim Zaal. Amsterdam, Manteau, 1982. Paperback. 46 p. T.g.v. de 65ste verjaardag van de auteur op 21 december 1982. xP 0436 6.00 x

BONTRIDDER, Albert (vertaald). Een brug slaan. 8 Belgische dichters uit het Frans en het Nederlands vertaald door Albert Bontridder. Traduit du Neerlandais et du Francais 8 poetes Belges. Jeter un pont. Flemish P.E.N. Centre, 1977. Paperback. 104 p. Ills. Ludwig Alene. Roger Foulon. Ben Cami. Philippe Jones. Roland Jooris. Jean Tordeur. Marcel Wauters. Edmond Vandercammen. xB 7393 9.00 x

BOURGEOIS, Pierre and Fernand Verhesen. A quarter century of poetry from Belgium in the original text and with the englisch translation selected and introduced by..../ Un quart de siecle de poesie francaise de Belgique. 1945-1970. Brussel, A. Manteau, 1970. Paperback. 142 p. - xK 9636 10.00 x

BRECHT, Bertolt. Een engel verleid je niet. Twintig liefdesgedichten. Gekozen en vertaald door Gerda Meijerink. Bert Bakker, Amsterdam, 1998. Oorspr. omslag, 53 p. Tweetalig Duits-Nederlands xT 6280 8.00 x

BRECHT, Bertolt. Hundert Gedichte 1918-1950. Berlin, Aufbau-Verlag, 1958. Gebonden. 314 p. Funfte, durchgesehene und erganzte Auflage. xB 2980 15.00 x

BRODSKI, Iosif. Torso. Gedichten. Vertaling Charles B. Timmer. Amsterdam, Bezige Bij/G.A. van Oorschot, 1987. Paperback. 121 p. - xT 8631 9.00 x

BRODSKY, Joseph. Triton, Gedichten 1985-1994. De Bezige Bij, Amsterdam, 1998. 2e herziene druk, Oorspr. omslag, 58 p. Ingeleid, gekozen en vertaald door Peter Zeeman. xT 7407 10.00 x

BROWNING, Elisabeth Barrett. Portugeesche Sonnetten. Vrij bewerkt naar het Engelsch door Helene Swarth. Amsterdam, Mij. voor Goede en Goedkoope Lectuur, [1920]. Gebonden. 43 p. - xR 9896 8.00 x

BROWNING, Elisabeth Barrett. Sonette aus dem Portugiesischen. Ubertragen durch Rainer Maria Rilke. Leipzig, Im Insel Verlag, z.j. Gebonden. XLVI p. Insel Bucherei nr. 252. xR 9897 8.00 x

BYRON, May. A Day with John Greenleaf Whittier. London, Hoddor & Stoughton, z.j. Gebonden. 48 p. Ills. [bibliotheekstempeltje]. xR 1258 8.00 x

CAPIEU, Henri / Nico Heukels. Le torches de l'attente. De fakkels van het wachten. Vingt-deux psaumes contemporains. Tweeentwintig eigentijdse psalmen. Amsterdam, De Beuk, 1996. Ingenaaid. 56 p. Tweetalig. xH 8482 7.00 x

CARRASQUER, Francisco (ed.). De vertraagde boodschapper. Twaalf hedendaagse Spaanse dichters. Amsterdam, Meulenhoff, 1985. Ingenaaid. 102 p. Poetry International Serie. xL 5459 9.00 x

CATULLUS. De Lesbialiederen van Catullus. Een lyrisch intermezzo te Rome in de eerste eeuw voor Christus. Vertaald en ingeleid door C. Sobry. Brussel, Paginae, [1928]. Oorspr. omslag. 154 p. Gedrukt op Hollandsch Van Gelder-papier. Genummerd 43/50 exx. xR 4127 30.00 x

CHAUCER, Geoffrey. Troilus en Criseyde. Gedicht omstreeks 1385 en nu verdietst door Adriaan J. Barnouw. Haarlem, H.D. Tjeenk Willink & Zoon, 1955. Gebonden S.O. XVI + 304 p. - xK 4894 16.00 x

COLERIDGE, S.T. De ballade fen d'ald-matroas. Oerset van A.R. Scholten. Utj. Drukkerij Eisma, Ljouwert, 1935. Oorspr. omslag 34 p. Illustratie: Johannes Mulder. [roestvlekkig, exlibris Anton Bekius]. xR 4783 20.00 xx

COLERIDGE, S.Taylor. De ballade van den oud matroos. Vertaling Anthonie Donker. Maastricht, A.A.M. Stols, z.j. Ingenaaid. 37 p. Kaleidoscoop nr 3. xK 7670 7.00 x

COLJE, Jan. Spiegelschrift. Vertalingen van Franse, Duitse en Engelse lyriek. 's-Gravenhage, L.J.C. Boucher, [1967]. Ingenaaid. 35 p. - xM 2663 9.00 x

CONRAD, Patrick. Cezar & Jezabel. Monas, 1963. Oorspr. omslag. [66] p. (zonder prent). Oplage 75 exx. xT 7644 20.00 x

CRAVAN, Arthur. Stoomfluit. [Le Sifflet]. Vertaling Peter Kouwenberg. Vianen, Kwadraat, 1981. Ingenaaid. 13 p. T.g.v. de jaarwisseling 1981/'82. Oplage 250 exx. xT 3718 9.00 x

DARWISH, Mahmoud. Staat van beleg. Uit het Arabisch vertaald door Ward Vloeberghs, Tine de Betue en John Nawas. De Geus, Breda, 2008. Gebonden, 191 p. Tweetalig Arabisch-Nederlands xR 9607 10.00 x

DICKINSON, Emily. Gedichte. Darmstadt, 1985. Einband. N.p. Ills. Die Ubersetzungen und das Nachwort sind von Walter Naumann, die Illustrationen von Dietrich Naethe. Als 9. Druck der Technischen Hochschule Darmstadt. xL 8184 75.00 x

DICKINSON, Emily. Gedichten. Vertaald door S. Vestdijk. Den Haag, H.P. Leopold, 1939. Oorspr. omslag. 28 p. De Vrije Bladen jrg. 16 schrift XI, november 1939. xT 7153 15.00 x

DICKINSON, Emily. Veel Waan is schoonste Logica. Vertaald door Peter Verstegen en Marko Fondse. De Tweede Ronde/Bert Bakker, Amsterdam, 1984. Oorspr. omslag, 96 p. Tweetalig Engels-Nederlands. Tweede Ronde Reeks 1. xT 2636 9.00 x

DICKINSON, Emily. Verzamelde gedichten. Vertaald en van commentaar voorzien door Peter Verstegen. Van Oorschot, Amsterdam, 2001. 1e druk, Gebonden, 859 p. Tweetalig Engels-Nederlands. Nieuw exemplaar. Ruim 900 chronologisch geordende gedichten van de Amerikaanse dichteres (1830-1886), met vertaling en commentaar. xT 6074 22.00 xx

DONNE, John. Tien liefdesgedichten en drie preken. Vertaald door J. Eijkelboom. G.A. van Oorschot, Amsterdam, 1957. Gebonden, S.O., 55 p. De gedichten tweetalig Engels-Nederlands. xT 8427 10.00 x

EEKHOUT, Jan H. De neger zingt. Amerikaansche negerlyriek. Vertaald en ingeleid door ... Amsterdam, U.M. Holland, z.j. 3e druk. Gebonden. 67 p. Band: Doeve. xK 8832 15.00 x

EKELOF, Gunnar. De Byzantijnse trilogie. Diwan over de Vorst van Emgion, Gids naar de Onderwereld, Het verhaal van Fatumeh. Vertaling H.C. ten Berge. Amsterdam, Meulenhoff, 1985. Ingenaaid. 252 p. - xM 6116 9.00 x

ELUARD, Paul. Leda. Vertaling Hans Lodeizen. Amsterdam, De Beuk, 1955. Ingenaaid. 20 p. [Klein knipje uit schutblad]. xR 9171 9.00 x

EYCK, P.N. van. Benaderingen. Vertaalde gedichten 1916-1943. Den Haag, A.A.M. Stols, 1950. 2e druk. Gebonden. 70 p. Oplage 500 exx. xM 7352 11.50 x

FOLLAIN, Jean. Drie gedichten. Vertaling Clasine Heering. Amsterdam, Athenaeum Polak & Van Gennep, 1981. Oorspr. omslag. N.p. Sub Signo Libelli Genummerd 135/250 exx. Tweetalig. T.g.v. de jaarwisseling 1981/'82. xM 8112 11.50 x

FORROKHZAD, Forough. Mijn minnaar en andere gedichten. Breda, De Geus, 2007. Gebonden. 64 p. Gekozen en uit het Perzisch vertaald door Amir Afrassiabi. Nieuwjaarsgeschenk. Met uitnodiging. Mooi exemplaar. xB 0679 12.00 x

GEORGE, Stefan. Der Teppich des Lebens und die Lieder von Traum und Tod. Mit einem Vorspiel. Godesberg, Helmut Kupper, 1949. Bound. 95 p. Einzelausgabe. xB 7638 12.00 xx

GERNHARDT, Almut & Robert Gernhardt. Mit dir sind wir vier. 29 Bilder und 28 Geschichten. Frankfurt am Main, Insel Verlag, 2003. Broche. N.p. Ills. - xB 5054 8.00 x

GILES, Maggi. The Perfect Planet. Middelburg, Zeeuws Kunstenaarscentrum, 1980. Oorspr. omslag. 28 p. Ills. Signed by the author. xB 7621 15.00 x

GRAY, Robert. Grasschrift. Samenstelling, vertaling en nawoord Maarten Elzinga. J.M. Meulenhoff, Amsterdam, 2007. Gebonden, 260 p. Australische dichter. Tweetalig Engels-Nederlands xT 8410 15.00 x

HALEVI, Jehoeda. Gedichten. Vertaald en ingeleid door S. Pinkhof. Amsterdam, Menno Hertzberger, 1929. Ingenaaid. 48 p. Oplage 345 exx. xR 7010 15.00 x

HANSHAN. Gedichten van de Koude Berg. Zen-poezie. Vertaald en van een nawoord voorzien door W.L. Idema. De Arbeiderspers, Amsterdam, 1977. Paperback, 130 p. Chinese Bibliotheek xT 8699 8.00 x

HEINE, Heinrich. Gesprek over Den ware God. Tusschen een rabbi en een priester, gehouden in de aula te Toledo. Metrisch vertaald door J.D. v. N. Rotterdam De Dageraad, [1893]. Oorspr. omslag. 23 p. [Omslag aan randen beschadigd]. xT 4893 15.00 x

HEINE, Heinrich. Maar is het niet fraai geformuleerd? Bijeengesprokkeld door C.J. Aarts en M.C. van Etten. C.J. Aarts Amsterdam 1997. 1e druk Ingenaaid 48 p. Oplaag 500 exx. tweetalig Nederlands/Duits xK 3765 9.00 x

HEINE, Heinrich. Poezie. Vertaald door Gerard den Brabander. W.L. Salm & Co. 'T Skeeve Huys. Amsterdam 1945. 1e druk Gebonden met stofomslag 88 p. - xL 5540 15.00 xx

HEINE, Heirich. De Droomgod. Vijf gedichten uit Buch der Lieder met twaalf bewerkingen en vertalingen. Bijeengebracht en uitgeleid door Kees Aarts, Marijke van Etten, Marscha Holman en Anna Aarts. Zwarte Roos, Amsterdam, 1997. 1e druk, Oorspr. omslag, 24 p. omslagtekening Anna Aarts xT 6369 10.00 x

HELINANT Monnik van Froidmont. Het lied van de dood. Ingeleid en vertaald door Jacques Fieuws. Brugge, Orion-Colibrant, 1980. Ingenaaid. 71 p. - xM 2660 7.00 x

HIELSCHER-Panten, Elsa. Gedichten. Vertaald door J. Clant van der Mijl-Piepers. Met een voorede van Elise A. Haighton. W. Versluys, Amsterdam, 1909. Gebonden, 64 p. Met portret. Vertaalde gedichten van de voorzitster van den Silesischen Bond voor Vrouwenkiesrecht in een fraai bandje. xR 7327 30.00 x

HOEFER, Albert. Indische Gedichte. In deutschen Nachbildungen von Albert Hoefer. Erster und Zweiter Theil. Leipzig, F.A. Brockhaus, 1844. Oorspr. omslag. 209 + 242 p. Ausgewahlte Bibliothek der Classiker des Auslandes. xR 6134 40.00 x

HOFMANN, Michael. Nachten in het ijzeren hotel. Vertaling A. van Heteren en Remco Campert. Amsterdam, De Bezige Bij, 1986. 1e druk. Oorspr. omslag. 46 p. BBpoezie. xB 0651 7.00 x

HOFMANN, Michael. Stekels. Gedichten. Vertaling A. Brassinga. Amsterdam, De Bezige Bij, 1990. 1e druk. Oorspr. omslag. 80 p. - xB 0654 7.50 x

HOFMANN, RITZ en Joachim Schreck. (eds.). Uber die grossen Stadte. Gedichte 1885 - 1967. Berlin/Weimar, Ayfbau Verlag, 1967. Einband. 509 p. - xL 7562 15.00 x

HOFMANNSTHAL, Hugo van. Vijf vroege verzen in vertaling van Jan Colje met een inleidende brief van A. Roland Holst. 's-Gravenhage, L.J.C. Boucher, 1971. Ingenaaid. 24 p. - xM 5554 9.00 x

HUGO, Victor (toegeschreven). Christus in het Vaticaan. Vertaald door C.L. van de Weijer. Den Haag, De Sterrenhemel, [1925]. Oorspr. omslag. 7 p. Omslag gelithografeerde spotprent. xR 6060 20.00 x

HUYGENS, Constantijn. Rad van onrust. Gedichten. Samenstelling Rob Nieuwenhuys. Leiden, De Lantaarn, 1983. Geniet. 32 p. Cahiers van De Lantaarn nr 18. Oplage 221 exx. xB 6010 10.00 x

KABANYI, Irene. Fur immer und ewig... Bergen, Van der Wal, 1977. [16] losse bladen in omslag. Genummerd 59/60 exx. xB 3290 15.00 x

KAVAFIS, K.P. Gedichten. In de vertaling van Hans Warren en Mario Molegraaf. Amsterdam, Bert Bakker, 1991. 3e herziene en uitgebreide druk, Paperback, 544 p. - xT 8220 15.00 x

KAVAFIS, K.P. Passies & Dagen van weleer. 25 gedichten (jeugdverzen en anekdota). Vertaald en ingeleid door G.H. Blanken. Amsterdam, Athenaeum Polak & Van Gennep, 1978. Gebonden, 60 p. - xT 8221 12.00 x

KAVVADIAS, Nikos. Maraboe en andere gedichten. Uit het Grieks vertaald door Hero Hokwerda. Amsterdam, Het Griekse Eiland, 1988. 1e druk. Ingenaaid. Onafgesneden. 112 p. Genummerde 109/1000 exx. Tweetalig Grieks-Nederlands xH 0120 16.00 x

KHAYYAM, Omar. Rubáiyát. Amsterdam, A.A. Balkema, 1945. 19 x 11 cm. Original marbled wrappers. [36] p. Printed by Joh. Enschedé en Zonen in Haarlem on fine wove paper. Typographical design by Jan van Krimpen. Reprinted from the first edition of Edward FitzGerald's translation, 1859. xR 4404 40.00 x

KHAYYAM, Omar. Rubaiyat of Omar Khayyam with illustrations and decorations by Willy Pogany. George G. Harrap & Co., Reprinted April 1932. Bound. 92 p. Met ingeplakte plaatjes. Band iets gevlekt. xB 3028 18.00 xx

KOMRIJ, Gerrit. (ed.). Aan een droom vol weelde ontstegen. Poezie uit de Romantiek 1750-1850. Amsterdam, Meulenhoff, 1982. Paperback. 292 p. - xK 2604 10.00 x

KROES, H.W.J. Deutsche Dichter des 19. und 20. Jahrhunderts. Balladen und Lieder. Mit Abbildungen. Den Haag, G.B. van Goor, 1929. Dritte Auflage. Gebonden. 312 p. - xH 6836 8.00 x

KROLOW, Karl. (Ed.). Deutsche Gedichte. Zwei Banden. Frankfurt am Main, Insel Verlag, 1982. Einband. 921 p. - xH 8055 20.00 x

LAPIDOTH-SWARTH, Helene. Roemeensche volksliederen en balladen verzameld door Hélène Vacaresco in Hollandsche verzen naar Fransch proza bewerkt. Amsterdam, Mij. Goede en Goedkope Lectuur, [1909]. Gebonden 366 p. - xR 3439 10.00 x

LINDEMANN, Till. In stille nachten. Gedichten. Samengesteld door Alexander Gorkow. Vertaald uit het Duits door Ilja Leonard Pfeijffer. Lebowski, Amsterdam, 2014. Paperback, Ills., 150 p. Met illustraties van Matthias Matthies. Lindemann is de zanger en tekstdichter van de band Rammstein. xT 4086 12.00 x

LORCA, Federico García. Gedichten. Vertaling en nawoord Dolf Verspoor. Amsterdam, Meulenhoff, 1985. Ingenaaid. 92 p. - xT 8451 8.00 x

LUIJTERS, Guus (ed.). Dichters van de avant-garde. De moderne Franse poezie. L.J. Veen Amsterdam/Antwerpen 2003. Gebonden S.O. 167 p. Tweetalig xK 2162 14.00 x

MARJA, A. De bajesballade van Wilde Oscar. Voorwoord J. van der Grient. 's-Graveland, De Driehoek, 1950. 2e herz. uitgave. Ingenaaid. 48 p. Podium reeks. [=Arend Theodoor Mooij]. xH 1515 9.00 x

MAURRAS, Charles. Odysseus hartsgeheim. Vertaling Anton van Duinkerken. Bussum, Paul Brand, 1946. Or. omslag. 31 p. Guirlande nr 4. xL 0135 7.50 x

MOLENAAR, Johan de. Dubbelconcert. Vertaalde gedichten. Rotterdam, Ad. Donker, 1947. Gebonden S.O. 144 p. Tweetalig. xK 7693 11.50 x

MONTIS, Kostas. Brieven aan Moeder. Vertaling Hero Hokwerda. Groningen, Styx, 1991. Ingenaaid. 140 p. Tweetalig Grieks-Nederlands. xR 2748 17.00 x

MORGENSTERN, Christian. De knie en andere gedichten. Vertaling Johan van Nieuwenhuizen. Vianen, Kwadraat, 1980. Ingenaaid. 46 p. - xH 5668 8.00 x

MUHLE, Hans / Martien Beversluis (vert.). Arbeiders-Noodlot. (Das proletarische Schicksal). Arnhem, H. ten Brink, [1932]. Gebonden. 223 p. Met teekeningen van Willem van Schaik en bandteekening van Nans Amesz. xR 6595 12.00 x

MUUSSES, Martha A. Landvinning. Nutida Hollandsk Dikt I Svensk Tolkning. [Hedendaagse Nederlandse Poezie in Zweedse Interpretatie]. Stockholm, [Nordisk Rotogravyr], 1945. Oorspr. omslag. 140 p. - xT 0397 30.00 x

NERUDA, Pablo. Canto general. Gent, Masereelfonds, 1984. Gebonden S.O. 669 p. Vertaling Mark Braet, Willy Spilebeen en Bart Vonck. xL 6881 22.00 x

NERUDA, Pablo. De toppen van Macchu Picchu en andere gedichten. Vertalingen en inleiding van Dolf Verspoor. Amsterdam, De Arbeiderspers, 1972. 1e druk. Paperback. 65 p. - xK 0480 7.00 x

NERUDA, Pablo. Song of Protest. Translated and with an Introduction by Miguel Algarin. New York, William Morrow, 1976. Bound dustjacket. 118 p. - xK 0505 20.00 x

NERUDA, Pablo. Uit een straat werd ik geroepen. Gedichten en teksten over Chili. Populier/Chili Komitee, z.j. Or. omslag. 80 p. Ills. Samenstelling en redaktie: Huub Oosterhuis. Foto's Vincent Mentzel. xK 6491 10.00 x

NIETZSCHE, Friedrich. Gedichte. Insel-Verlag, z.j. Einband. 80 p. Insel-Bucherei nr. 361. xR 2776 7.00 x

NIJS, Bob de. (Ed.). Een Catalaans bericht. Vertaling Bob de Nijs. Lier, De Bladen voor de Poezie, 1968. Paperback. 208 p. September 1968, nr 3/5. 16e jaargang. Omslag: Walter Pluym. Mooi exemplaar. xK 4113 9.00 x

NOAILLES, Comtesse Anna de. Het zal lang licht vanavond zijn. Met vertaling in het Nederlands van Jan Coljee. Baarn, Arethusa Pers/Henk Blokland, 1982. Or. omslag. N.p. Deze veertigste uitgaven van de Arethusa Pers, werd gedrukt door Vincent Loosjes te Werkendam. De litho van Jaroslav Kaiser werd door de kunstenaar gedrukt. Genummerd 83/90 exx. xL 0226 40.00 x

NOORDEWIER, Wouter. Loop niet over deze sneeuw! Keur van Japanse klassieke poezie. Bert Bakker, Amsterdam, 1978. Oorspr. omslag, 96 p. - xT 8692 8.00 x

OSTAIJEN, Paul van. Feasts of fear and agony. Translated by Hidde Van Ameyden van Duyn. New Directions, New York, 1976. Hardcover, Fine in fine dust jacket, 76 p. - xT 3735 15.00 x

PASOLINI, Pier Paolo. De as van Gramsci. Gedichten. Keuze, Vertaling en nawoord Karel van Eerd. Amsterdam, Meulenhoff, 1989. Ingenaaid. 136 p. opdracht op franse pagina xT 8438 9.00 x

PAVESE, Cesare. Werken is vermoeiend. Vertaald, geannoteerd en van een nawoord voorzien door Frans Denissen en Leonard Nolens. Masereelfonds, Gent, 1984. Oorspronkelijk omslag, 72 p. - xT 8384 10.00 x

PAZ, Octovio / Charles Tomlinson. Kinderen van de lucht. Air Born. Hijos del aire. Gedichten van... Vertaling Peter Nijmeijer en Laurens Vancrevel. Vignetten van Rik Lina. Amsterdam, Meulenhoff, 1982. Ingenaaid. 36 p. T.g.v. de jaarwisseling 1982 -'83. Niet in de handel. Engels/Nederlands/Spaans. xM 7865 7.50 x

PESSOA, Fernando. Gedichten. Keuze, vertaling en nawoord van August Willemsen. Amsterdam, De Arbeiderspers, 1978. 1e druk. Paperback. 260 p. Met foto's en tekeningen. - xT 8456 22.00 xx

POESJKIN, Alexander. Enkele gedichten. Uit het Russisch vertaald door Aleida G. Schot. Amsterdam, 1945. Oorspr. omslag. 37 p. Genummerd 187/ 250 exx. - xT 0117 15.00 x

Poetry International Serie. De circusklanten zijn weg. Gedichten van H.C. Artmann /J. Becker. e.a. Amsterdam, Meulenhoff, 1976. Ingenaaid. 120 p. Poetry International Serie. Zeven Duitse dichters van nu. Gekozen door de auteurs en uit het Duits vertaald door Hans W. Bakx, Martin Mooij en Joris Paridon. Houtsneden van Gunter Bruno Fuchs. xK 2972 9.00 x

Poetry International Serie. Het dwingende verleden. Dertien moderne Ierse dichters. Amsterdam, Meulenhoff, 1988. Ingenaaid. 131 p. Poetry International Serie. Patrick Kavanagh, Louis MacNeice, Richard Murphy, Thomas Kinsella, John Montague, Michael Longley, Seamus Heaney, Derek Mahon, Michael Hartnett, Paul Durcan, Medbh McGurkian, Paul Muldoon, Matthew Sweeney. Samengesteld door Peter Nijmeijer. xK 2978 9.00 x

Poetry International Serie. Machine van woorden. Gedichten van Z. Herbert, M. Holub, G. Kunert, V. Popa. Amsterdam, Meulenhoff, 1975. Poetry International Serie. Ingenaaid. 102 p. Uitgekozen door de auteurs en vertaald door Jana Beranova, Esselien 't Hart, Martin Mooij, Henk Proeme. Tekeningen van Co Westerik. xL 8531 10.00 x

POLET, Sybren. Kikker en nachtegaal. Buitenlandse poezie over Nederland en Nederlanders van de zeventiende eeuw tot heden. Samengesteld en ingeleid door.... Amsterdam, De Bezige Bij, 1969. 1e druk. Paperback. 230 p. LRP 315. - xM 6212 7.50 x

RICH, Adrienne. Keuze uit de gedichten 1950-1984. Samenstelling en vertaling Maaike Meijer. Feministische Uitgeverij Sara, 1985. Or. omslag. 135 p. - xM 1658 7.50 x

RIDLER, Anne. The Phoenix Answered. Amsterdam, Phoenix Productions, 1988. Oorspr. omslag. 12 p. Genummerd 40/100 exx. Printed by Hein Elferink for friends & relations of Phoenix & Co. Met bijlage: Peace on earth, good will towards men, illustratie Frank Lohmann. xL 8145 35.00 x

RILKE, Rainer Maria. De rozen. Vertaling: Maria de Groot. Ten Have, Baarn, 2002. Gebonden, S.O., 56 p. - xT 8429 10.00 x

RILKE, Rainer Maria. Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke. Insel Verlag, Leipzig, [ca. 1930]. Gekartonneerd, 34 p. Insel Buecherei Nr. 1. ingeplakt Ex Libris van Vorstman Byvoet, ontwerp Anton Pieck. xT 3739 15.00 xx

RILKE, Rainer Maria. Duineser Elegien. Insel-Verlag, 1955. Gebonden S.O. 41 p. - xH 5903 11.50 x

RIMBAUD, Arthur. Ik heb de zomerdageraad omarmd. Tweeentwintig liefdesgedichten en twee brieven. Bert Bakker, Amsterdam, 1999. Oorspr. omslag, 72 p. Keuze en eindredactie Peter Holvoet-Hanssen, vertaald door Hilde Keteleer. Tweetalig. xT 1774 9.00 x

ROBERTSON, Robin. Swithering. London, Picador, 2006. Paperback. 86 p. - xR 2219 8.00 x

ROCHE, Maurice. One-man-show. Nederlands van Eric de Marex Oyens. Bussum, Agathon, 1982. Paperback. 109 p. - xW 4327 7.00 x

RONAN, Richard. Buddha's kisses and other poems. Drawings by Bill Rancitelli. San Francisco, Gay Sunshine Press, 1980. Paperback. 96 p. - xR 1542 15.00 x

ROSEI, Peter. Een mensenkompas. Vertaling Hans Bakx. Vianen, Kwadraat, 1984. Oorspr. omslag. 54 p. Met 9 houtgravures van Wendelien Schonfeld. xL 5442 10.00 x

ROSS, Leo. De Fabels van Lokman. Naar het Latijn van Thomas Erpenius. L.J.C. Boucher, s-Gravenhage, 1964. Oorspr. omslag n.p. Boucher Paperback. Tweetalig Latijn en Nederlands. xR 0038 8.00 x

RUTEBEUF. Bloemlezing uit de poezie van een 13de eeuws frans dichter. Ingeleid en vertaald door W. van Elden. 's-Gravenhage, L.J.C. Boucher, 1971. Ingenaaid. 64 p. Tweetalig. xM 8311 7.00 x

RUTEBEUF. Klaagzangen/Complaintes. Vertaald door W. van Elden. 's-Gravenhage, Drukkerij Trio, 1967. Or. omslag. N.p. Voor de vrienden van de vertaler werd deze Nieuwjaarsgroet verlucht door Pam G. Rueter. Tweetalig Frans/Nederlands. xK 5411 8.00 x

SACHS, Hans. Der Tod ein End aller irdischen Ding. Technische Universitat Darmstadt, 1998. Or. wrappers. N.p. Ills. Tweetalig Engels/Duits. xL 8240 20.00 x

[SALOMO] MESSEL, Saul van. Salomo, keur uit zijn liederen. Uit het Hebreeuws vertaald. J.H. Kok, Kampen, 1971. Oorspr. omslag, 40 p. - xT 8661 12.00 x

SARDEIS, Strato van. Knapenliedboek. Vertaald en nawoord voorzien door Charles Vergeer. Amsterdam, De Arbeiderspers, 1979. 2e druk. Paperback. 60 p. - xM 7917 8.00 x

SCEVE, Maurice. Gedichte. Darmstadt, 1981. Or. Wrappers. 56 p. Ills. Die deutsche Ubersetzung und das Nachwort sind von Walter Naumann, die Illustrationen von Dietrich Naethe.
Franzosische und deutsche Text. xL 8132 15.00 x

SCHIERBEEK, Bert. Mexico I. Translated by Charles McGeehan. Bridges Books, Amsterdam, 1981. Oorspr. omslag, 35 p. - xT 2908 9.00 x

SENGHOR, Leopold Sedar. Poemes. Editions du Seuil, 1984. Nouvelle edition. Pocket. 406 p. - xR 1582 8.00 x

SEXTON, Anne. Kreupel hart. Gedichten. Vertaald door Katelijne De Vuyst. Wagner & Van Santen, Sliedrecht, 2001. Gedecoreerde linnen band, 296 p. Tweetalig Engels-Nederlands xT 8476 40.00 x

SHAKESPEARE, William. De sonnetten van William Shakespeare met de vertaling van Gerard Messelaar. Ingeleid door W. van Maanen. Den Haag, Bert Bakker/Daamen, 1958. Pocket. 189 p. Ooievaar 96. - xB 6849 7.00 x

SHAKESPEARE, William. The Phoenix and the Turtle. The Aviary, 1984. Oorspr. omslag. N.p. Type-set: Paul Snijders and printed by Rob Cox in an edition of 100 numbered copies. Tis is number 72. xL 8185 10.00 x

STRATEN, Hans van. Razernij der liefde. Ontuchtige poezie in de Nederlanden van Middeleeuwen tot Franse tijd. Bijeengebracht, ingeleid en toegelicht door... Amsterdam, De Arbeiderspers, 1992. Paperback. 281 p. - xW 6022 9.00 x

SZYMBORSKA, Wislawa. Het moment. Gedichten. Vertaald door Gerard Rasch. J.M. Meulenhoff, Amsterdam, 2006. 4e druk, Gebonden, 47 p. - xT 8425 9.00 x

TENNYSON, Alfred. In memoriam. London, C. Kegan Paul & Co., 1880. Bound. 281 p. With an etching portrait. - xR 8773 25.00 x

THOMAS, Dylan. In Winterforhael. / A winter's tale. Oersetting en taljochting D.A. Tamminga. Ljouwert, Fryske Akademy, 1974. Or. omslag. 24 p. - xH 9516 6.00 x

TOOREN, J. van. Japans gedicht. De mooiste haiku, senryu en tanka. Meulenhoff, Amsterdam, 1985. Paperback, 301 p. - xT 8385 9.00 x

TOOREN, J. van. Tanka, het lied van Japan. Vertaald en ingeleid door J. van Tooren. Meulenhoff, Amsterdam, 1983. Paperback, 208 p. - xT 8439 9.00 x

TÖPFFER, Rodolphe. De wonderbaarlijke lotgevallen van Jubal Jubelslee. Getekend door Rodolphe Töpffer en op rijm gezet door Gerrit Komrij. Amsterdam, Boelen, 1975. Gebonden. 96 p. Ills. - xL 0743 9.00 x

TRANSTROMER, Tomas. Het wilde plein. Gedichten 1948-1990. Vertaling en nawoord J. Bernlef. De Bezige Bij, Amsterdam, 1992. Paperback, 217 p. BBPoezie xT 8354 15.00 x

TZARA, Tristan. God danst Dada. Vertaling Peter Nijmeijer en Sjoerd Kuyper. Alkmaar, Fizz-Subvers Press, 1972. Geniet oblong N.p. Oplage 500 exx. Dada Biliotheek Boek I. xB 0474 15.00 x

UNTERMEYER, Louis (ed.). Lots of limericks. Light, lusty, and lasting. Illustrations by R. Taylor. Doubleday & Company New York 1961. Bound Ills. 191 p. - xH 7018 10.00 x

VALKHOFF, Marius. Roemeensche volksballaden. Ingeleid en vertaald door... [Utrecht, Jac P. Romijn, 1944]. Ingenaaid. 36 p. [Schildpad-reeks. Derde Tiental. no 5]. De Jong 703. Oplage 125 exx. Gesigneerd door de vertaler. xW 3400 16.00 x

VAYENAS, Nasos. Biografie en andere gedichten. Vertaling Marko Fondse en Hero Hokwerda. Het Griekse Eiland, Amsterdam, 1990. Ingenaaid onafgesneden 191 p. Tweetalig Grieks-Nederlands. xR 2752 15.00 x

VERLAINE, Paul. Het zal een zomerdag vol zonlicht zijn. De mooiste liefdesgedichten. Gekozen en vertaald door Peter Verstegen. Bert Bakker, Amsterdam, 2002. Oorspr. omslag, 64 p. Tweetalig Frans- Nederlands. De mooiste liefdesgedichten. xT 6262 9.00 x

VERSPOOR, Dolf/Willem van Elden. Rauw op het lijf. Vrijgevochten verzen van Cecco Angiolieri en Meo dei Tolomei. Amsterdam, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 1972. Gebonden S.O. 127 p. Baskerville Serie Tweetalig Italiaans/Nederlands. Stofomslag iets verbruind. xW 3946 11.50 x

VERSTEGEN, Peter. (vert). Natuur zal kunst nooit blijvend evenaren. De Westeuropese poezie in honderd gedichten. Vertaald en van commentaar voorzien door Peter Verstegen. Amsterdam, Bert Bakker, 1990. Gebonden S.O. 411 p. - xT 8304 20.00 x

VIDAL, Piere e.a. Alt provenzalische Gedichte. Ubersetzt sind die Gedichte von Walter Naumann, illustriert von Dietrich Naethe. TH Darmstadt Lehrdruckerei, 1989. Einband. N.p. Ills. Tweetalig. Die Auflage betragt 150 Exemplare. xB 4303 20.00 x

VILLON, Francois. Balladen van Villon. / Ballades de Villon. Uit het Frans door Bert Decorte. Amsterdam, L.J. Veen, 1948. Gebonden S.O. 61 p. [= F. de Montcorbier]. Tweetalig: Frans en Nederlands. Gedrukt: zwart/rood. xB 4817 20.00 x

VILLON, Francois. Het grote testament. In Nederlandse verzen overgebracht door K.J.A. Janson. Utrecht, Het Spectrum, 1961. Gebonden S.O. 154 p. - xM 6161 15.00 x

VILLON, Francois. Het testament van Villon. Vertaald en van verklarende noten in beeld voorzien door K.J.A. Janson. Amsterdam, W.L. Salm & Co., 1945. Gebonden Linnen. 68 p. Ills. Van deze kleine uitgave van Villon's Testament werden 50 exemplaren gedrukt op Oud-Hollands papier en genummerd van 1-50. Dit is nummer 5. xB 2179 40.00 x

VILLON, Francois. Les Oeuvres de Francoys Villon. Les lais. Le Testament. Poesies diverses. Le jargon. La Haye, A.A.M. Stols, 1941. Gebonden. 144 p. Goud op snee. Genummerd 434/1000 exx. xT 1446 20.00 x

WATTEZ, Omer. Germaansche balladen. S.L. van Looy, Amsterdam, 1909. Oorspr. omslag, 128 p. - xT 6819 20.00 x

WILDE, Oscar. De Ballade van Reading. De Eenhoorn Artifex, Lier, 1950. Oorspr. omslag 35 p. Genummerd: 150 en met gesigneerde opdracht. Vertaling J.L. De Belder en Lode Badts. Ingeplakt exlibris: Hendrik Bulterys xR 5052 50.00 x

WILDE, Oscar. De ballade van Reading Gaol. Bewerking van Leo van Breen. Uitgeversmaatschappij Holland, Amsterdam, 1930. Gebonden 33 p. - xR 2664 10.00 x

WILDE, Oscar. De ballade van Reading Gaol. Bewerking van Leo van Breen. Holland, Amsterdam, 1930. 1e druk Gebonden S.O. 36 p. hersteld gaatje in achterzijde stofomslag xR 5050 30.00 x

WILDE, Oscar. De kerker-ballade. In de Nederlandsche herdichting van Hendrik van der Wal. Jako Pers, [Den Haag], 1945. Oorspr. omslag 32 p. Genummerd 102/150. [De Jong 943]. vlekje op voorzijde omslag xR 5051 25.00 x

WILDE, Oscar. De tuchthuisballade. [Uit het Engels vertaald door Eduard Verkade]. [Groningen], In Agris Occupatis, [1944]. Oorspronkelijk omslag. 24 p. Voliere-reeks nr 6. De Jong 944. xT 4559 30.00 x

WILDE, Oscar. Ravenna. Recited in The Theatre, Oxford, June 26, 1878. Amsterdam, Bembo, 1984. Oorspr. omslag. 16 p. Fotomechanische herdruk van de uitgave Oxford, Schrimpton, 1878. Genummerd 53/250 exx. Facsimile-edition of the first book by Oscar Wilde. It was printed as a prize-winning poem when he was 24 years old. xR 2941 25.00 x

WILDERODE, Anton van. L'autre rive / De overoever. Poemes traduit par Emile Lauf et introduit par Eugene van Itterbeek. Leuvense Schrijversaktie. 1991. Oorspr. omslag, 144 p. Serie europeenne. Cahiers de Louvain numero 114. Tweetalig (Frans en Nederlands). xT 8475 10.00 x

WILLEMSEN, August (vert. en inl.). Ik verheerlijk het verleden niet. Dertien hedendaagse dichters uit Portugal. Meulenhoff, Amsterdam, 1985. Oorspr. omslag, 164 p. Poetry International Serie xT 8017 10.00 x

YEATS, W.B. Geef nooit het hele hart. Vertaald door Jan Eijkelboom. Aangevuld met drie vertalingen van A. Roland Holst. Utrecht, Kwadraat, 1993. Paperback, 63 p. - xT 8674 8.00 x

YEATS, W.B. Selected poems. A'dam, Balkema, 1939 [= 1944]. Ing. Oorspr. omslag [2], 62 p. These poems have been selected ... by A. Roland Holst and printed by J.F. Duwaer & Sons in 200 copies on Haesbeek Imperial. [De Jong 965]. xL 7468 30.00 x



Tachtigers; Van Eeden, Verwey, Gorter, Van Deyssel.

Nederlandse literatuur
Poezie en over poezie
Verzamelde Werken
Proost Prikkels
Studies Letterkunde
Vertaalde Poezie
Middeleeuwen
Geschiedenis
Erasmus
19e eeuw
Katten
Toneel
Kunst
Biografie
Typografie
Klassieken
Proefschriften
Renaissance
Boeken over Glas
Sexualiteit/Erotica
Vertaalde literatuur
Prive-Domein/Open-Domein
Paradiso Posters
Order by email, phone or mail. All books offered subject to prior sale. Cash with order. Postage at cost and banking costs are extra.
Boekglas Home Page